Una Momoi muy alegre y relajada que despues de unos dias de unas mini vacaciones reparece con un mensage muy lindo de 2011!
Antes de comenzar una disculpa por la traduccion ya que la saque del traductor de google ya que ando escaso de tiempo, y no se las puedo traducir como se lo meresen pero, el mensage es un entendible, y dice muchas cosas como pueden ver cosas muy lindas y tiernas que dice Momoi, de sus viajes, trabajo, personales y su futuro:
Moi!
お正月モードの桃井はるこでーす(^^) Haruko Momoi el modo en el ー Año Nuevo (^ ^)
コメントありがとうー(^^) Gracias por ー comentario (^ ^)
モモーイにあけおめコメントしてくださってとっても嬉しいです(^^) Estoy tan feliz por ti para un Feliz Año Nuevo comentario Momoi (^ ^)
年が明けてからは、実家に行ったりバーゲンに行ったりw、 Años después del amanecer, o volver a casa e ir a negociar w,
去年の間にお互い忙しくて会えなかった友達に会ったりしてました(^^) Estaba demasiado ocupado con los demás y se reunió con un amigo en los últimos (^ ^) 会 Enakatta
今年のわたしのキーワードは、 Este año mis palabras,
『信じる』 [Creer]
です。 Así es.
数々の海外公演、アニサマ、国内のライブツアー、イベント、 Número de actuaciones en el extranjero, Anisama, gira en vivo nacionales, eventos,
ソロライブ、ファンクラブツアー… gira en solitario en directo, club de fans ...
2010年末のわたしの身体には、モモイストのみなさんの気持ちがいっぱい染み込みました。 Mi cuerpo a finales de 2010 está lleno de sentimientos de todo el mundo en Momoisuto 染 Mi 込 Mimashita.
声援、お手紙、心のこもったプレゼント、本とかの創作物、ここでのコメント…。 Apoyo, carta, regalo pensativo, o creativo obras de este comentario aquí ....
その、かけがえのない、お金では買えない「まごころ」を信じて、 El insustituible, el dinero no puede comprar, "sinceridad" de creer,
何よりも自分の内にあるはずの謎な「力」を信じて、 No debe ser un misterio más que nada en mi poder "," creer ",
地味な作業もw、楽しくやる! Incluso w tareas simples, abajo!
自分で自分の力をちゃんと引き出してあげなくちゃ。 Saque el poder de té Agenaku mismo correctamente.
どんな道にも、ショートカットなんてないんです。 Bueno cualquier manera, y yo no soy un acceso directo.
こつこつやるしかないんだね…きびしいけどさ! Sólo soy duro, pero me quedo con ustedes ...!
楽そうに見える人にも、悩みはある。 La gente también parece ser fácil, el problema es.
わたしの悩みは、わたしだけの悩み。 Mi problema es mi única preocupación.
それも含めて、音楽にして、表現していけばいいじゃないか! También incluye, a la música lo que no debemos expresar?
受け止めてくれる人がきいっといるもんねっ(^^) Ne-en común con aquellos que toman el umbral de la Innovación (^ ^)
去年は、本当にお世話になりました。 El año pasado, Muchas gracias.
今年もモモーイにしかできないことをやっていきます! No sólo se Momoi hacer este año!
どうぞよろしくね(^^) Me encuentro con que (^ ^)
あなた様にとっても、いい年になりますように、お祈りしています。 Si te gusta estar, por lo que será un buen año, deseo.
そのためにも、いい歌を生み出して、歌っていきたいです(^^) A tal fin, la creación de una buena canción, quiero cantar (^ ^)
さて、今年の楽しみなことー(^^) Bueno, esperamos que esta ー año (^ ^)
そのいち、新CD「究極のCD」(仮)を2月に発売します! Sono Iti, el nuevo CD "último CD" (título provisional) será lanzado en febrero!
ライブをフル収録したDVDつき! Full DVD fue grabado en vivo con!
肝心の曲もいい曲になったと思います! Creo que las canciones importantes fueron buenas canciones! ぜったい買ってね~(^^) Por supuesto que compré (^ ^)
そのに、『シュタインズ・ゲート』のアニメがはじまります! En la [puerta] anime Shutainzu comienza!
フェイリス・ニャンニャンが動くニャ(^^) Nyah mueve coño Feirisu (^ ^)
そのさん、春から、NHKのラジオのレギュラー、決まりました! Es a partir de la primavera, la radio regulares de la NHK y decidido!
待て続報(^^) Espera un seguimiento (^ ^)
はやく、春よこいこい(^^) Date prisa, cuando llegue la primavera que viene (^ ^)
モモーイは6日が仕事始めでーす! El trabajo está en el comienzo Momoi 06 ー!
遊び足りないなあ…ネズミーランド行きたーいwww Hey ... tenemos suficiente divertido ir Nezumirando www ー
もいもーい(^^) Las papas también ー (^ ^)
Momo-i Halko!
Tambien Momoi nos regalo un mensage de voz muy buenos:
Espero les alla podido servir de algo!
Osaka
モモーイ党 #せーけん放送 140回おたより募集♡
Hace 2 semanas
No hay comentarios:
Publicar un comentario